2.21.2007

Kafkannated: 46 & 45

Kafka may have thought he would not be pilloried on the DT, but how wrong he was. I have not forgotten about him and his aphorisms...and this post is my witness.

46: The German word sein signifies both "to be there" and "to belong to Him."
Uh huh. And if I was German, perhaps everyone in my knitting club would have a great nosh about just how wild it is that the words we use often have meanings we don't intend and don't your remember the time the Romish immigrant with the laundry store down the street kept saying "business" but pronounced it "beezneez," so when she said in her broken English "Let's get down on business," my husband laughed so hard his hernia down there got so bad he had to have surgery. Of course, it I was German, that wouldn't make any sense (everything, that is).
45: The more horses you put to, the faster your progress--not of course in the removal of the cornerstone from the foundations, which is impossible, but in the tearing of the harness, and your resultant riding cheerfully off into space.
Okay, all this makes me think is that the guys who ride the Clydesdales got drunk and uppity and tried to a coup at the Budweiser brewery, which was so unexpected the entire world went *pop* and vanished except for the horses and the two inebriates. Why do I think that? Because Kafka is so deeeeeeep, man.

Ridiculous.

No comments: